ニュース Exhaustedのカタカナ読みは?. トピックに関する記事 – 「Exhausted」のカタカナ発音は?
「exhausted」の発音はカタカナ語では「エグゾーステッド」となるが、発音記号ではイギリス英語は「ɪɡzɔːstɪd」、アメリカ英語は「ɪɡzɑːstɪd」と表記される。 そのため、イギリス英語をカタカナにすると「イグゾォースティドゥ」、アメリカ英語をカタカナにすると「イグザァースティドゥ」いう発音になる。疲れ切った,疲れ果てた,力尽きた
The exhausted traveler flopped down on the sofa. 疲れ果てた旅行者はソファに沈み込んだ。〘名〙 (exhaust) エンジンから排出する蒸気、または燃焼ガス。 排気。
タイアードとはどういう意味ですか?tiredの意味 – 小学館 プログレッシブ英和中辞典
tired (一般的に)疲れた. exhausted (体力・精力を使い果たして)疲れきった. fatigued 〔通例叙述〕((形式))極度に疲労した. weary (くたくたに)疲れ果てた.
「Exhausted」の読み方は?
exhaust(使い尽くす)を形容詞にしたexhausted(読み方は「イグゾーステッド」)。Good job! / Well done! よくやった! Thank you for your hard work today.
エクソダスを日本語で何といいますか?
国外脱出。 大量出国。 元来は、「旧約聖書」にあるイスラエル人のエジプト脱出をいう。
興奮させる,刺激的な,わくわくさせる
イグゾーストの日本語訳は?
〔資源・資金・力などを〕使い尽くす、使い果たす・My patience is exhausted. : 私の忍耐は尽きました。/堪忍袋の緒が切れました。「exhaust」の語源・由来
「exhaust」の語源は、ラテン語の「exhaustus(水を汲みだして空になった)」である。tiredの意味・使い方・読み方|英辞郎 on the WEB.
〔緊張がとれて〕くつろぐ、リラックスする・I never saw a guy unwind that fast. : こんなに早く崩れるとはね。
アメリカで「おつかれさま」はなんて言いますか?“Good job! / Well done!”は目上の人が目下の人に対して、または同僚同士でよく使われるねぎらいや称賛の意味を込めた言葉です。 「よくやったね! お疲れ様」という意味が込められています。
「お疲れ様」は日本語で何と言いますか?おつかれ‐さま【▽御疲れ様】
[名・形動]相手の労苦をねぎらう意で用いる言葉。 また、職場で、先に帰る人へのあいさつにも使う。 「ご苦労様」は目上の人から目下の人に使うのに対し、「お疲れ様」は同僚、目上の人に対して使う。
「オヤジ」を外国語で何といいますか?
「おじさん」は英語では uncle といいますが、これは親族の叔父または叔父に対応する単語です。 見知らぬ人を指して「おじさん」という場合、英語では普通 man や guy あるいは mister のような語で表現されます。
You have such beautiful eyes. Your eyes are so beautiful. 上記のように英語で表現することもできます。 いずれも「とても綺麗な瞳だ」という意味の英語表現です。興奮させる,刺激的な,わくわくさせる〔~を〕興奮させる[刺激する・エキサイトさせる・楽しませる]、〔人の〕血を騒がせる、〔人の〕感情を高ぶらせる◆ワクワクする楽しい興奮・怒りの興奮のどちらにも使う。