ニュース Co to znaczy sama po japońsku?. トピックに関する記事 – Co oznacza kun w Japonii
Kun (jap. 君) – w oryginalnym znaczeniu znak ten, czytany kimi, znaczył: monarcha, władca, suweren. Obecnie jest tytułem używanym wyłącznie w stosunku do mężczyzn i chłopców. Nauczyciele szkolni używają -kun w odniesieniu do uczniów płci męskiej, w odróżnieniu od -san lub -chan w stosunku do uczennic.Formalnie, czyli japońskie Pan i Pani
Mówimy tutaj oczywiście o san さん. To uniwersalny japoński tytuł grzecznościowy, będący bezpośrednim odpowiednikiem polskiego “Pan” lub “Pani”. Stosuje się go zarówno w stosunku do mężczyzn, jak i do kobiet. Mogą być to osoby obce lub po prostu starsze od nadawcy.Użycie -kun w odniesieniu do dzieci płci męskiej jest podobne do użycia -san w stosunku do dorosłych. -Chan: jest zdrobniałym, familiarnym przyrostkiem. Jest to nieformalna wersja san używana do adresowania dzieci i żeńskich członków rodziny.
Co to znaczy San po japońskuSAN さん Najpopularniejszy z japońskich przyrostków, używany zarówno w stosunku do kobiet, jak i mężczyzn. San to powszechnie stosowany odpowiednik polskiego „pan”, „pani”, który można dodawać do imion, nazwisk, a także nazw zawodów (np.
Co oznacza końcówka chan
-san – uniwersalna forma grzecznościowa, używana niezależnie od płci, także między młodzieżą. -chan / -kun – popularne formy grzecznościowe: żeńska (-chan) i męska (-kun). Są używane pomiędzy małymi dziećmi.Ohayō gozaimasu, ohayō i osu(おはようございます・おはよう・おす)
Możemy użyć tego wyrażenia, by powitać na przykład przełożonego w pracy lub starszą panią, którą znamy z widzenia. Z kolei słowo ohayō jest po prostu nieformalną formą powyższego wyrażenia, którą moglibyśmy przetłumaczyć na polski jako „cześć”.
Czy w Japonii mówią do siebie po nazwisku
Przede wszystkim, Japończycy zwracają się do siebie po nazwisku. I nie że w urzędzie czy u lekarza, ale również w pracy.
わたし – "watashi" po japońsku oznacza "ja".
Co to znaczy być senpai
Senpai (jap. 先輩; dosł. „starszy kolega/koleżanka”) – japoński zwrot grzecznościowy, używany w odniesieniu do osoby relatywnie starszej wiekiem, o większym stażu, ze starszego, wcześniejszego rocznika, także posiadającej wyższy stopień szkoleniowy np. w sporcie.Popularne, powszechnie występujące i urocze japońskie imię dla chłopców Haruto wymawia się tak, jak się je pisze. Imię łączy w sobie "haru", które może oznaczać "światło, słońce" lub "czystą pogodę", ale także "latać, szybować" albo być odniesieniem do chińskiej konstelacji.Końcówka -kun jest używana (niezależnie od płci) w stosunkach służbowych, przy zwracaniu się do osoby niższej rangą – np. podwładnego w firmie, ale także w szkolnym klubie. -chin / -cchi infantylne zdrobnienia, używane w przypadku naprawdę małych dzieci albo żartobliwie, w stosunku do osób bardzo dobrze znajomych.
Mówienie do kogoś per -kun
Po polsku mówiło się tak kiedyś właśnie do osób równych lub niżej z pracy czy organizacji. W przeciwieństwie do -san, nie użyjemy -kun do osoby ważniejszej od nas. Podobnie jak z san – trochę inaczej trzeba rozumieć kun, kiedy przykleja się do imion, a trochę inaczej kiedy do nazwisk.
Jak Witac się z JaponczykamiNajczęstszym powitaniem jest ukłon – im ktoś ważniejszy tym mniejszy kąt skłonu, rzadko spotyka się podawanie dłoni.
Jak po japońsku dziękujęIndeks:Japoński – Zwroty grzecznościowe
japoński | romaji | polski |
---|---|---|
ありがとうございます | arigatō gozaimasu | Dziękuję bardzo. |
どうもありがとう | dōmo arigatō | Dziękuję bardzo. |
ありがとう | arigatō | Dziękuję. |
どうもありがとうございます | dōmo arigatō gozaimasu | Naprawdę bardzo dziękuję! |
Co oznacza końcówka san
To najbezpieczniejsza forma, kiedy znamy imię i nazwisko danej osoby, ale sami nie wiemy jak ją tytułować . Tego samego さん (san) użyjemy do kobiety i do mężczyzny. Najpopularniejsze tłumaczenie na polski, to „pan” lub „pani” albo „panna”.
Indeks:Japoński – Zwroty grzecznościowe
japoński | romaji | polski |
---|---|---|
ありがとうございます | arigatō gozaimasu | Dziękuję bardzo. |
どうもありがとう | dōmo arigatō | Dziękuję bardzo. |
ありがとう | arigatō | Dziękuję. |
どうもありがとうございます | dōmo arigatō gozaimasu | Naprawdę bardzo dziękuję! |
Japońskie pojęcie boga, bóstwa, ducha. Stanowi ono centralne pojęcie w shinto, rodzimej religii mieszkańców Archipelagu Japońskiego.Nii-chan, where are you Nii-chan Gdzie on jest